Alors que le jour se lève sur le place Tiananmen de Pékin encejeudi 4 juin 2009, ils sont nombreux à se souvenir silencieusement desévènements qui se sont passés ici-même le 4 juin 1989.
Dans les premières heures de ce jour fatidique, l'armée asoudainement ouvert le feu sur une manifestation étudiante en faveur dela démocratie, une de ces manifestations qui s'étendaient depuisplusieurs semaines dans tout le pays.
La Croix-rouge en Chine et des associations d'étudiantsestiment àau moins 2.000 le nombre de morts ce jour-là, un nombre généralementannoncé comme étant sous-estimé.
Qi Zhiyong était un employé âgé de 33 ans lorsqu'il a rejointles manifestations de Pékin. Il a dû être amputé d'une jambe.
Vingt ans plus tard, il suit un traitement pour la tension etle diabète, qu'il associe à la perte de sa jambe.
[Qi Zhiyong, survivant du massacre de la placeTiananmen]: " Cette balle que j'ai reçue m'a fait comprendre la valeur de la vie.Je comprend mieux dans quelle sorte de pays je suis et comment mongouvernement m'a traité. Dans les vingt dernières années, j'ai ressentiet expérimenté les épreuves. "
De nombreuses victimes des balles ce jour-là ont eu moins dechance.
Le fils de Zhang Xianling a été tué par arme à feu. Wang Nanétaitun jeune homme joyeux, de 19 ans, lorsqu'il a laissé un mot dans lanuit du 3 au 4 juin pour prévenir qu'il allait rejoindre ses amis surla place.
Zhang a fondé l'association des Mères de Tiananmen avec uneautrefemme, Ding Zilin, dont le fils de 17 ans a également été tué cettenuit-là.
L'association essaye de recenser les morts de Tiananmen pourrenverser le verdict annonçant que le mouvement étudiant avait été uncomplot "contre-révolutionnaire".
[Zhang Xianling, co-fondatrice des "Mères deTiananmen"]: " Au cours de ces 20 dernières années, mon point de vue n'a pas du toutchangé sur le mouvement de Tiananmen, le soulèvement étudiant du 4juin. Les étudiants se battaient contre la corruption et le contrôleabsolu du Parti. Les 20 dernières années ont prouvé qu'ils avaiententièrement raison. "
La plupart des meneurs ont pu fuir la Chine continentale aprèsl'évènement, poursuivant leur vie à l'étranger.
Bao Tong était le bras droit de l'ancien chef du Particommuniste,Zhao Ziyang, qui a sympathisé avec les manifestants étudiants, ce quilui a valu d'être maintenance à sous résidence surveillée jusqu'à samort, survenue en 2005.
[Bao Tong, bras droit de Zhao Ziyang]: " Si l'économie de la Chine a prospéré grâce à cette répression, alorsj'invite le gouvernement chinois à faire part de leur expérience aureste du monde et à dire au monde que si vous voulez une économieprospère, tout ce que vous avez à faire est d'envoyer des tanks et desmachines à tuer dans votre capitale pour viser votre population."
La plupart garde l'espoir qu'un jour l'évènement de Tiananmenne sera plus un tabou dans le pays le plus peuplé du monde.
En effet, 20 ans après que des reportages du massacre aientchoquéle monde, les voix de Tiananmen ne sont toujours pas les bienvenuesdans leur propre pays.
Le Dr Claudia Stubenrauch, docteur d’Etat en sciences
physiques,
actuellement chercheur au Laboratoire de Météorologie Dynamique du CNRS
et de l’Ecole Polytechnique, est venue voir la représentation de la
Divine
Performing Arts
le dimanche 1er mars 2009. Elle a déjà assisté au spectacle il y a deux
ans et elle est revenue cette année spécialement pour admirer les
danses traditionnelles chinoises. «Je suis très contente que
le
spectacle Divine Performing Arts fasse revivre les danses très
anciennes, c’est bien de remontrer cela », a-t-elle
dit.
«J’ai apprécié qu’il y avait de nouvelles danses
ethniques cette
année. C’est très intéressant ! Je m’intéresse à toutes les
danses des
différents pays. Je trouve que la danse est une autre manière de
découvrir et de comprendre un pays. Si l’on ne connaît pas la langue,
la danse permet de comprendre l’âme du pays ».
«Mon travail est très prenant en tant que chercheur,
il me faut quelque chose qui me change complètement les
idées », a expliqué Dr Stubenrauch.
« J’ai
moi-même suivi différents stages de danses traditionnelles. La danse
entraîne tout d’abord le corps. Cela donne une certaine discipline et
c’est justement la contrainte de la recherche. Cela permet également de
vivre les émotions ».
Dr Stubenrauch a particulièrement apprécié la danse à
l’éventail et la danse aux manches fluides où « tout
est très gracieux ». « J’ai aussi bien aimé la danse
sur les montagnes enneigées du Tibet », a-t-elle
ajouté. « Cela
m’a fait rappeler mon séjour dans le Sichuan il y a trois ans où j’ai
eu l’occasion de voir un spectacle à la frontière tibétaine ».
Dr Stubenrauch espère revenir voir le spectacle de la Divine
Performing Arts l’année prochaine pour découvrir de nouvelles danses
folkloriques chinoises.
Le 18 janvier 2008 à 20H00, la troupe des Arts
divins (Divine Performing Arts divins) a présenté son premier spectacle
à Sony Center, Toronto, Canada. Elle a été applaudie par un public de
tous milieux. Barbara Evans, Maître de conférence au département du
film à lUniversité de York a dit que le spectacle était plein de
plaisirs surprenants.
Le 18 janvier 2008, la Troupe des Arts divins a présenté son premier
spectacle à Sony Center, Toronto, Canada. Le public regarde
attentivement le spectacle.
Barbara Evans, Maître de conférence du département de film à lUniversité de New York et sa fille Crystal, étudiante en art.
Mme Evans pense que le spectacle était magnifique
avec ses costumes colorés et des danses animées . Elle pense que
plusieurs danses présentaient un royaume spirituel serein et paisible.
Elle a particulièrement apprécié les "Tambours de la Cour des Tang» et
la danse des «Tasses mongoles».
En ce qui concerne la persécution du Falun Gong en
Chine dépeinte dans certaines scène elle a dit quune telle persécution
ne peut être tolérée, peu importe contre qui et où elle se produit..
Tout groupe réprimé devrait pouvoir sexprimer, sans parler de ce
groupe qui présente un message de paix et de bonnes valeurs.
Crystal, la fille de Mme Evan qui se spécialise en
art a dit que le spectacle était fantastique et que les costumes et les
danses étaient magnifiques.
Elle a dit: «Les décors sont magnifiques. Le décor
et la scène sont très bien adaptés. Les êtres divins apparaissent et
soudain descendent sur la scène. C'était merveilleux! Les mots anglais
sur les toiles de fond nous ont aidés à comprendre les paroles et ont
renforcé le sens du spectacle. "
Crystal said that she could tell that Chinese
dancing requires advanced skill, while stressing inner emotions and
expression. The audience can sense the peace and noble realm of the
performers from the performance. She felt as if the music led her to
recall a memory from in deep inside her heart. Those pieces were brand
new to her, but she felt as if she had heard them somewhere before.
Crystal a dit qu'elle peut dire que la danse
chinoise exige de grandes compétences, et met laccent sur les émotions
intérieures et l'expression. Le public peut ressentir la paix et la
noblesse qui se dégagent des artistes et de la performance. Elle a eu
limpression que la musique l'amenait à faire remonter des souvenirs
profondément enfouis dans son coeur. Ces morceaux, elles les écoutaient
pour la première fois, mais elle avait limpression de les avoir déjà
entendus quelque part auparavant.
Écrit par un journaliste de Clearwisdom / Clartés et Sagesse
Quatre représentations du Spectacle du Nouvel An
chinois ont été données par la troupe des Arts divins (Divine
Performing Arts) en tournée, à la Place des Arts à Montréal
du 15 au 17 janvier 2008. Les spectateurs ont ressenti lélégance de la
représentation, la culture chinoise et la beauté visuelle du spectacle.
Ils ont souhaité montrer leur appréciation en se levant pour offrir une
ovation. Certains spectateurs ont raconté leurs réactions aux
journalistes.
Conseiller financier : « La danse est pleine de grâce comme des papillons »
M. Singer qui travaille comme conseiller financier a
dit au journaliste, « Jai beaucoup apprécié le spectacle, cest
merveilleux. C'est typique de la culture chinoise [qui] ne nous est pas
tellement familière au Canada. Cest très, très divertissant. Cest
beau!»
Lorsquon lui a demandé quel était son numéro
préféré, M. Singer a répondu, « Les numéros sont aussi remarquables les
uns que les autres. Ils sont tous différents. La danse est pleine de
grâce - comme des papillons. Nous avons fréquenté beaucoup de théâtres
à New York, mais je ne me souviens pas davoir vu un Spectacle chinois
comme celui-ci »
Une production magique « Tout le monde doit voir ce spectacle au moins une fois dans sa vie »
M. Joe Peinaro, directeur du marketing, des ventes,
et un sponsor du Spectacle du Nouvel An chinois a grandement félicité
le spectacle et les artistes : « Cest un spectacle merveilleux. Cest
la magie de la Chine qui a été représentée ce soir. Je suis
impressionné par toute la production et la diversité du spectacle en
entier. Japplaudis les artistes. Tout le monde doit voir le spectacle
au moins une fois dans sa vie. Tous ont contribué à une réalisation
magique »
M. Peinaro a dit, « Toute la production était
spectaculaire. Ils ne lont pas appelée spectaculaire »* pour rien.
Cest vraiment un spectacle spectaculaire. Tout le monde doit venir le
voir. »
« Cest la première fois que je suis impliqué dans
un spectacle. Jai beaucoup entendu parler du spectacle aux
informations à la télévision et par la communauté chinoise. Je suis si
content davoir contribué à cette merveilleuse réalisation. Je vais
certainement réserver mes billets pour lan prochain »
Andrey Baxso, un comptable : « Fascinant! »
Le comptable M. Andrey Baxso a exprimé son
enthousiasme au sujet du spectacle, « Cest merveilleux. Les couleurs
vous renversent. Lélégance des danseurs - -Fascinant !!! Je suis
réellement, vraiment heureux dêtre ici. Jai aimé les danses, Un
zeste de baguettes et Danse du bol de Mongolie. Les costumes des
danseurs sont éblouissants de couleurs et les danseurs sont très
élégants. Le tout est riche en histoire. Jaimerais emmener quelqu'un,
l'an prochain. »
* [Ndt] Spectaculaire : traduction du mot anglais «spectacular ». Le
Spectacle du Nouvel An chinois est présenté également sous le titre
anglais, « The Chinese New Year Spectacular ».